Pumasok ako sa upuan ng pasahero ng 2007 na Trailblazer ng aking ina, pinasok ang aking backpack sa backseat, at tinawid ang aking mga daliri na inilalagay niya ang kotse sa gulong at alisan ng balat ng paradahan ng high school bago may sinumang pinamamahalaang makita ako.
Habang sinimulan niyang hilahin mula sa kurbada, tumalon siya nang tama kasama ang kanyang pamantayang linya ng pagtatanong. "Kumusta ang paaralan ngayon?" Aniya, sinulyapan ako.
"Mabuti, " sagot ko - dahil iyan ay halos lahat ng karaniwang kagandahang loob ng isang maody high school freshman ay maaaring mamulat para sa mismong taong nagtitiis ng mga sakit sa paggawa lamang na matugunan ng walang katapusang mga scowl at eyerolls.
Ngunit, sa lahat ng katapatan, ang mga bagay ay hindi maayos. Ako ay lubos na nakalimutan ang tungkol sa aking pagsusulit sa kasaysayan. Nagkaroon ng sira ang ulo, pagngangalit ng puso, parang gumagiba sa drama ng paggawa ng mundo sa aking pangkat ng kaibigan. At, nagpasya ang cafeteria na ibuhos ang asin sa aking mga sugat sa pamamagitan ng paghahatid ng mga spongey fish sticks para sa tanghalian. Para sa maliit na high school sa akin, ang aking araw ay talagang hindi naging mas masahol pa.
Hindi ako halos sumisid sa mga detalye ng makatas kasama ng aking ina. Kaya't, pinasigla ko siya sa pagwawasak at hindi malinaw na isang salita na salita, inaasahan kong lumipat siya sa ibang bagay o - mas mabuti - ititigil na lamang ang pakikipag-usap.
Ngayon? Buweno, hindi na ako isang nakakahiya at hormonal na tinedyer (salamat sa kabutihan-at nagpapasensya na ako, ina!), Ngunit natanto ko ang isang bagay: Sinasabi ko pa rin ang salitang "maayos". At, kahit na mas masahol pa, may posibilidad kong hayaan ang salitang iyon na mawala sa aking bibig kapag ang mga bagay ay walang anuman.
"Fine" Huwag Nangangahulugang "Fine"
Pipigilan ko ang mga kahulugan ng spouting sa iyo, ngunit ang salitang "fine" lahat sa sarili ay sinadya upang kumatawan na ang mga bagay ay maayos na - kahit na. Gamitin ang salita sa isang pariralang tulad ng "masarap na kainan" o "masarap na alahas, " at inilalarawan mo ang isang bagay na pinakamataas na kalidad.
Ngunit, maging matapat tayo - hindi iyan ang ibig sabihin ng karamihan sa atin na ibagsak ang apat na liham na salitang ito mula sa ating mga labi. Sa halip, madalas naming ginagamit ito upang maipahayag ang kabuuang pagkakasundo, o kahit na hindi pagsuko.
Ito ay isang konsepto na si Claire Lew ay marunong maggalugad sa kanyang artikulo para sa publikasyong Basecamp's Medium.
"Sa akin, ang 'fine' ay ang panghuli tagapagpahiwatig ng kawalang-interes at kawalang-kasiyahan, " paliwanag niya sa piraso, "'Fine' ay nangangahulugang ang isang pamantayan ay halos hindi natutugunan. Ang 'Fine' ay nangangahulugang mayroong potensyal para sa isang bagay na maging mas mahusay. Ang 'Fine' ay nangangahulugang mayroong higit na matutunan at maghukay. "
Aaminin ko, hindi ito bago sa akin. Ako ay may kamalayan sa katotohanan na halos lahat tayo ay palaging kapalit ng salitang ito sa kung ano ang talagang ibig sabihin ay, "Well, hindi ganoon kalaki."
Gayunpaman, kung ano ang ginawa ng artikulo ni Lew ay hikayatin akong simulan ang masusing pag-pansin kung ang maliit na salitang ito ay tumaas - kung sinasabi ko ito, o ibang tao ang nagsabi sa akin.
Pagsusumikap para sa Higit Pa kaysa sa "Fine"
Halimbawa, nag-draft ako kamakailan ng isang artikulo na halos handa akong isumite. Nabasa ko ito nang huling basahin at - kahit na may isang bagay na nadama pa rin ng kaunti sa pagpapakilala - sinabi ko sa aking sarili, "Nah, ayos." Ngunit, ang pangalawang pariralang iyon ay tumawid sa aking isip, huminto ako nang isang minuto. Natuwa ba talaga ako sa kung paano ito nangyari? O, sulit ba ang pagkuha ng ilang dagdag na minuto upang makagawa ng ilang mga pag-tweak at makaraan lamang "maayos?"
Katulad nito, tinanong ako ng isang editor kung maaari ba akong magdagdag ng isang buong seksyon sa aking piraso. Sinabi ko sa kanya na kaya ko, ngunit kakailanganin ko ng ilang oras upang makakuha ng karagdagang impormasyon mula sa aking mga mapagkukunan, dahil hindi namin napag-usapan ang anggulo na iyon. "Oh, hindi bale. Maayos ito pagkatapos, "sagot niya pabalik sa kanyang email.
Noong nakaraan, tinanggap ko na ang kanyang pahayag sa halaga ng mukha at huminga ako ng isang hininga ng ginhawa na pinamamahalaang ko upang maiwasan ang ilang labis na trabaho. Ngunit, salamat sa aking kamalayan sa kamalayan ng masiglang maliit na salita na ito, nagpasya akong pindutin siya.
"Sigurado ka ba? Masaya akong natagpuan ang impormasyong iyon at idinagdag ito sa piraso - hindi na ako magtatagal! ”Sumulat ako pabalik.
Tulad ng natitiyak kong maaari mong isipin, masigasig siyang sumang-ayon sa pagpipiliang iyon. Kung hindi ako kailanman nag-retode, ilathala namin ang isang bagay na alam kong naisip niya na subpar.
Oo, paminsan-minsan ay ginagamit ng mga tao ang salitang "fine" upang sabihin na ang isang bagay ay talagang sapat. Gayunpaman, ang tono at konteksto ay magsisilbing isang matibay na tagapagpahiwatig ng kung ang tunay na tao ay nangangahulugang tinatanggap ang mga bagay-o, kung sinusubukan lamang niyang maghanap ng paraan upang maiwasan na sabihin sa iyo na mayroong silid para sa pagpapabuti.
Kung pinaghihinalaan mo ang huling kategorya, huwag mag-atubiling magtanong ng ilang mga follow-up na katanungan upang makita kung makakakuha ka sa ilalim ng kung ano ang nangyayari.
O, kung nalaman mong labis na umaasa ka sa mga madalas na pasigasig na salitang agresibo sa iyong sarili, maglaan ng kaunting oras para sa ilang pagmuni-muni upang matukoy kung paano mo talaga naramdaman at makahanap ng mas deskriptibong paraan upang maipaliwanag ang iyong mga iniisip.
Tanungin mo lang ako sa high school sa akin (o, sigurado ako, high school ka) - "fine" ay isang madaling salita na masaligan. Ngunit, maaari rin itong maging mapanligaw, na nangangahulugang mas mahusay ka na manatiling malayo mula rito. Tulad ng pagtatapos ni Lew sa kanyang artikulo, "'Fine' ay hindi nangangahulugang 'maayos ang mga bagay.'"




